О ШЕКСПИРЕ И О ДРАМЕ
(отрывок из Критического очерка)
Статья г-на Э. Кросби об отношении Шекспира к рабочему народу навела меня на
мысль высказать и мое, давно установившееся, мнение о произведениях Шекспира,
совершенно противоположное тому, которое установилось о нем во всем европейском
мире. Вспоминая всю ту борьбу, сомнения, притворства, усилия настроить себя,
которые я переиспытал вследствие моего полного несогласия с этим всеобщим
поклонением, и полагая, что многие переживали и переживают то же самое, я думаю,
что не бесполезно определенно и откровенно высказать это мое несогласное с
большинством мнение, тем более что выводы, к которым я пришел, разбирая причины
этого моего несогласия с установившимся общим мнением, мне думается, не лишены
интереса и значения.
Несогласие мое с установившимся о Шекспире мнением не есть последствие
случайного настроения или легкомысленного отношения к предмету, а есть результат
многократных, в продолжение многих лет упорных попыток согласования своего
взгляда с установившимися на Шекспира взглядами всех образованных людей
христианского мира.
Помню то удивленье, которое я испытал при первом чтении Шекспира. Я ожидал
получить большое эстетическое наслаждение. Но, прочтя одно за другим считающиеся
лучшими его произведения: «Короля Лира», «Ромео и Юлию», «Гамлета», «Макбета», я
не только не испытал наслаждения, но почувствовал неотразимое отвращение, скуку
и недоумение о том, я ли безумен, находя ничтожными и прямо дурными
произведения, которые считаются верхом совершенства всем образованным миром, или
безумно то значение, которое приписывается этим образованным миром произведениям
Шекспира. Недоумение мое усиливалось тем, что я всегда живо чувствовал красоты
поэзии во всех ее формах; почему же признанные всем миром за гениальные
художественные произведения сочинения Шекспира не только не нравились мне, но
были мне отвратительны? Долго я не верил себе и в продолжение пятидесяти лет по
нескольку раз принимался, проверяя себя, читать Шекспира во всех возможных
видах: и по-русски, и по-английски, и по-немецки в переводе Шлегеля, как мне
советовали; читал по нескольку раз и драмы, и комедии, и хроники и безошибочно
испытывал все то же: отвращение, скуку и недоумение. Сейчас, перед писанием этой
статьи, 75-летним стариком, желая еще раз проверить себя, я вновь прочел всего
Шекспира от «Лира», «Гамлета», «Отелло» до хроник Генрихов, «Троила и Крессиды»,
«Бури» и «Цимбелина» и с еще большей силой испытал то же чувство, но уже не
недоумения, а твердого, несомненного убеждения в том, что та непререкаемая слава
великого, гениального писателя, которой пользуется Шекспир и которая заставляет
писателей нашего времени подражать ему, а читателей и зрителей, извращая свое
эстетическое и этическое понимание, отыскивать в нем несуществующее достоинство,
есть великое зло, как и всякая неправда.
Хотя я и знаю, что большинство людей так верят в величие Шекспира, что, прочтя
это мое суждение, не допустят даже возможности его справедливости и не обратят
на него никакого внимания, я все-таки постараюсь, как умею, показать, почему я
полагаю, что Шекспир не может быть признаваем не только великим, гениальным, но
даже самым посредственным сочинителем. ...